Todavía hoy, si vas hacia Monte por la Bajada San Juan, puedes ver una pintada en un muro que afirma que la cultura no tiene fronteras. Y yo soy de esa misma opinión. Todas las culturas, por mucho que haya quien lance unas contra otras con saña, no son otra cosa que manifestaciones de una cultura mayor, universal. Por eso mismo le agradezco a Mario Corral que haya traducido este poema mío al cántabro.
Ya véis, me hace ilusión.
Los muertos
El pasáu está jechu col airi espesu
que dejan los muertos sobri las tumbas.
Por cima d'ellas teji la hoja del tardíu
un jirvotéu de silencios
combláu de mimoria,
se jorrican los llamatos vanos,
se esmucia en cobli
daqui ritratu.
Las floris pirdías nacin a otra güelta
cumo'l milagru al son de mís pasos,
levis cumo mugu,
intangiblis cumo'l vulíu de almas.
Lejos de mí, cona tierra por hermanu,
caminu enti ellas
su la lluvia y el tiempu suspindíu.
No hay comentarios:
Publicar un comentario