En una época en la que no había móviles y los ordenadores eran cosa de la NASA, yo tuve esos libros en mis manos y me los leí de cabo a rabo. Pero eran del bibliobús que pasaba semanalmente cerca de mi casa y no disponía de dinero suficiente para comprarlos.
No voy a negar que desde entonces tengo debilidad por Celso Emilio Ferreiro (o incluso antes, cuando me aprendí de memoria y en gallego un poema suyo que aparecía al final del libro de texto de literatura del bachillerato, y que hablaba de la "lingoa proletaria do meu pobo").
El caso es que en el segundo tomo se incluye uno de sus libros titulado "Cementerio privado" que copié pacientemente con dos dedos a máquina de escribir, con una Olivetti Lettera 32 que aún conservo.
También conservo encuadernado rudimentariamente el resultado de mi desvelo mecanográfico y mi amor por los versos del poeta gallego. De cuando en cuando me los recito en el idioma original.
Hoy, por fin, muchos años después, me he hecho con ejemplares de aquellos tomos que quise y no pude tener más allá de los pocos días que me permitía la biblioteca ambulante.
O DÉSPOTA
Acadóu o fervor das moitedumes,
degradándoas.
Os pobos -decía il-
son coma algunas mulleres
que se namoran do que as maltrata.
Deus o teña,
xustamente,
no sitio que lle corresponde.
No hay comentarios:
Publicar un comentario