Somos millones en esta isla errónea y apenas alguno sabe que llevamos vidas de náufrago

lunes, 1 de enero de 2024

Un poema-pájaro de Jacques Prévert


Saludo al pájaro


Yo te saludo
grajo de agua de negro azabache
que antaño conocí
pájaro de las hadas
pájaro del fuego pájaro de las calles
pájaro de los que transportan a niños y a locos
Yo te saludo
pájaro jocoso
pájaro burlón
y me inflamo en tu honor
y me consumo
en carne y huesos
y en fuegos de artificio
sobre la escalinata del ayuntamiento
de la plaza de San Sulpicio
en París
por donde pasabas rápido
cuando yo era niño
riendo entre las hojas del viento
Yo te saludo
pájaro jocoso
pájaro tan feliz y tan hermoso
pájaro libre
pájaro igual
pájaro fraternal
pájaro de la dicha natural
Yo te saludo y me acuerdo
de los momentos más bellos
Yo te saludo pájaro de la ternura
pájaro de las primeras caricias
y nunca olvidaré tu risa
cuando posado allí en la torre
magnífico pájaro de humor
guiñaste el ojo
señalando con el ala
a los graznadores pájaros de la moral
a las pobres zancudas humanas
e inhumanas
cuervos verdes de San Sulpicio
tristes pájaros de infierno
tristes pájaros de paraíso
brincando alrededor del edificio
sin ver oculta entre los andamios
a la muchacha que abre su blusa
delante del muchacho deslumbrado de amor
Yo te saludo
pájaro de los perezosos
pájaro de los chicos enamorados
Yo te saludo
pájaro viril
Yo te saludo
pájaro de las ciudades
Yo te saludo
pájaro imposible
pájaro de los suburbios
pájaro del Gros-Caillou
pájaro de Petits-Champs
pájaro de las Halles pájaro de los Inocentes
Yo te saludo
pájaro de los Blancs-Manteaux
pájaro del Rey de Sicilia
pájaro de los subsuelos
pájaro de las cloacas
pájaro de los carboneros y de los traperos
pájaro de los gorreros de la rue de Rosiers
Yo te saludo
pájaro de las verdades primeras
pájaro de la palabra empeñada
pájaro de los secretos bien guardados
Yo te saludo
pájaro del empedrado
pájaro de los proletarios
pájaro del Primero de Mayo
Yo te saludo
pájaro civil
pájaro de la obra
pájaro de los altos hornos y de los hombres vivos
Yo te saludo
pájaro de las criadas
pájaro de los muñecos de nieve
pájaro del sol invernal
pájaro de los orfanatos
pájaro del Muelle de las flores y de los esquiladores de perros
Yo te saludo
pájaro de los bohemios
pájaro de los inútiles
pájaro del tren elevado
Yo te saludo
pájaro de los juegos de palabras
pájaro de los juegos de manos
pájaro de los juegos de villanos
Yo te saludo
pájaro del placer prohibido
pájaro de los desgraciados pájaro de los muertos de hambre
pájaro de las madres solteras y de los jardines públicos
pájaro de los amores efímeros y de las mujeres públicas
Yo te saludo
pájaro de los soldados con permiso
pájaro de los insumisos
pájaro del arroyo pájaro de los tugurios
Yo te saludo
pájaro de los hospitales
pájaro de la Salpêtrière
pájaro de la Maternidad
pájaro del vagabundeo
pájaro de la miseria
pájaro de los cortes de luz
Yo te saludo
Fénix vigoroso
Y te nombro
Presidente de la Verdadera República de los Pájaros
y te regalo por adelantado
la colilla de mi vida
para que tú renazcas
cuando yo muera
de las cenizas del que fue tu amigo.

  

Jacques Prévert.
Palabras.
Lumen.
Traducción de Federico Gorbea. 

     


4 comentarios:

  1. Para empezar bien el año. Un abrazo, José María.

    ResponderEliminar
  2. Me alegra ver por las redes estas un poema de Prévert, no es frecuente, tenemos tan olvidados a muchos poetas de tiempos más duros...

    ResponderEliminar